Le 6 octobre, le 3 octobre, la marche du monde pour Frieden et la liberté de vie ont stoppé les ruines de Copán au Honduras, une ville archéologique de grande envergure historique et culturelle. Les mitglieder des basesams aus alle Welt bekräftigten nachdrücklich ihre Botschaft des Friedens, la Solidarité et la Achtung der Menschenrechte et wählten erneut un symbolträchtigen Ort der menschlichen Zivilisation als Rahmen for your Engagement.
Cette Veranstaltung erinnert an den ersten Mars im Jahr 2009, également dans Copán eine Gedenktafel angebracht wurde, um die Verbindung zwischen dem Kampf für Gewaltfreiheit und dem historischen Gedenken zu verdeutlichen. Heute wie damals zielt der Marsch darauf ab, eine tiefgreifende and gleichzeitige Veränderung des Einzelnen and der Gesellschaft durch einen universalen Aufruf zur Gewaltfreiheit zu fördern.
Die Teilnehmer, vereint durch ein gemeinsames Ideal, betonten eindringlich die Notwendigkeit, eine Zukunft ohne Krieg und Unterdrückung aufzubauen. Les activités Friedensaktivistinnen et -aktivisten erinnerten daran, der Mensch ein historisches Wesen ist, das sein Schicksal et die Welt um sich herum self gestalten kann.
Le 3. Le monde entier pour Frieden et Gewaltfreiheit est un moyen de s'assurer de la planification et de la conduite des travaux et de faire face à la portée des choses dans le point moyen, l'architecte ou l'architecte des maisons à son sein, de sorte qu'il soit dans le monde où il se trouve.


Besuch im Haus der Erinnerung
Le 9 octobre, la Basisteam des 3. Weltmarsches das Haus des historischen Gedächtnisses au Guatemala-Stadt "Kaji Tulam", était dans la Sprache der K'iche "vier kosmische Punkte", "vier Elemente" ou "vier Farben" bedeutet .
Fabiola García, la coordinatrice des centres, responsable du basisteam zunächst, dass das Ziel dieses Hauses darin besteht, jungen Menschen das zu vermitteln, était dans le Geschichtsbüchern nicht gelehrt wird.

Sous la devise « damit wir nicht vergessen » est la maison de l'organisation d'un centre, qui, pour tous les jeunes hommes, est censée être la direction des camps et des stands larges pour les gens de la région et ainsi un objectif de la réalité du Guatemala. derzeit erlebt.
Im Anschluss gab es Raum für Beiträge verschiedener Mitglieder des Basisteams: Rafael de la Rubia parle de la Notwendigkeit, als menschliche Spezies zu lernen, Gewalt zu überwinden. "Quand nous apprendrons, miteinander zu leben, werden wir meilleur leben", dit-il.
Juan Gómez, le Mitglied des Basisteams au Chili, a été nommé par le Sinn des Weltmarsches pour Frieden et la Gewaltfreiheit darin besteht, le Bewusstsein pour la Notwendigkeit de la Gewaltfreiheit dans toutes leurs perspectives et formes zu schärfen.
Alberto Vásquez, coordonnateur des marchés au Guatemala, grâce à la maison des biens et au départ de la route des marchés du monde au Costa Rica jusqu'à la fin de l'annonce le 5 janvier 2025 le matin.
Rafael López, membre des équipes de base costariciennes, est à la tête du Gelegenheit, dans la direction générale des 3. Marchés mondiaux, avec un plus grand emploi pour les marschierenden vorbereitet wird.
La question s'étend à une entreprise, la volonté des centres libres et un processus de recherche thématique: de la civilisation maya par l'intermédiaire de l'Espagne, de l'évolution progressive, de l'initiative de l'Espagne, de l'administration du contrôle ch mourir Kreolen et d'autres groupes, die die Diskriminierung et Ausbeutung der Indigenen Völker aufrechterhielten. Le Bürgerkriege, les zahllosen Massaker et les Verschwinden von Menschen, la Révolution du 20 octobre 1944, le Martyrer et le grand Freiheitskämpfer et le bewaffnete Konflikt, au Guatemala entre 1960 et 1996, ont reçu plus de 200.000 XNUMX offres.
La question se termine par une réflexion de l'esprit sur l'actualité, au-delà de l'histoire de l'apprentissage, mais aussi de la Missbräuche et de tous les artistes de l'histoire qui n'ont pas de trous, donc au-delà de l'approche, de l'actualité, une meilleure expérience pour l'avenir.





Die Übersetzung aus dem English wurde von Reto Thumiger vom ehrenamtlichen Pressenza-Übersetzungsteam erstellt.