14 ans après un Meilenstein historique : Plus de choses à faire avec nos réponses pour Frieden et Gewaltlosigkeit verdoppeln

Le 14 janvier, le 2 janvier 2010, l'administration de la sécurité des premiers marchés du monde pour Frieden et l'économie de la région de la région de Punta de Vacas est arrivée, sur le dernier kilomètre de la Grenze zwischen Argentine et Chili.

Nachdem der Marsch in 93 Tagen fast 200.000 Kilometer zurückgelegt and Hunderte von Aktivitäten in moins de 400 Städten in 90 Ländern durchgeführt hatte, erreichte er seinen Höhepunkt im Studien- und Relektionspark Punta de Vacas, dem Gründungsort der von Silo in den 1960 XNUMXer Jahren initiierten Bewegung .

Fast 20.000 Menschen a embrüßten die Mitglieder des Kernteams of Weltweiten Marsches aus verschiedenen Ländern, die den Globus bereisten and die Beendigung bewaffneter Konflikte, die Entmilitarisierung, die nucléaire Abrüstung, die Rückgabe besetzter Gebiete, the Rückzug von Invasionstru ppen, die schritt weise et proportionnelle weltweite Abrüstung et Les Neuausrichtung absurder Militärbudgets auf menschliche Entwicklung und soziale Gerechtigkeit forderten.

Ainsi décrit l'Agentur Pressenza das vielschichtige Ereignis :

La première guerre du Weltmarsch « la grande manifestation pour Frieden et la liberté dans le monde et la première auf international d'Ébène », ainsi les organisateurs. Les activistes, les plus grands entrepreneurs, les principes de la campagne, s'expriment au sein de l'administration. Rafael De la Rubia a commencé dans son Rede um 18 Hour : « Ce mois-ci est une démonstration efficace, un avant-goût d'une autre grande action transformatrice de l'homme », dit le discours international de cette initiative dans le cadre absolu du parc d'études et d'études de Punta de Vacas, demselben Ort, ils ont eu lieu en novembre 2008 au Symposium des Weltzentrums für humanistische Studien angekündigt wurde.

Des hommes de main d'œuvre, ainsi que d'autres organisations d'affaires et un groupe de centaines de manifestants rapides se sont tournés vers le territoire de Mars, des groupes de base vers des groupes de voyages polyvalents: intercontinentaux, Nahost et Balkans et Afrique du Sud. Auf ihrer Reise durchquerten sie hr 400 Städte, 90 Länder et legten in 93 Tagen fast 200.000 Kilometer zurück.

Auf ihrer Reise durch die verschiedenen Länder wurden sie von UN-Generalsekretär Ban Ki-Moon, Nobelpreisträger*innen, Regierungspräsident*innen, Parlamentarier*innen et Hunderten von Bürgermeister*innen empfangen. Deux Beispiele dafür die fast 80.000 Jugendlichen, die das Intercontinental Base Team bei un Musikkonzert in Chile empfingen, et die 12.000 Schulkinder auf den Philippinen, neben vielen anderen Großveranstaltungen.

Le problème des Marschierenden était-il angeht, alors gardez les sous-couches confortables, vous avez le bon choix : le monastère bouddhiste, le porte-bagages, la corde dans un bunker anti-atome ont été ôtés. Vous êtes averti des tsunamis, des catastrophes et de Taifun en danger et en mars à des températures de 40 degrés et jusqu'à zéro.

Unterwegs begegneten sie Menschen, die durch Taifune auf den Philippinen obdachlos geworden waren, Hibakusha, Überlebende der Hiroshima-Bombe, Millionen von Familien, die durch Kriege in Korea or Palästina zerstört wurden. Il y a eu des projets de loi pour les millions de pays du Kriegstoten en Europe et en Asie à cause de l'Orte, et de la région de Grenzen entre l'Inde et le Pakistan, Israël et la Palestine, dans les Balkans et à Tijuana, les Grenze entre les États-Unis et le Mexique. S'il existe des enfants dans le travail en Asie, en Afrique et en Amérique, ce sont des femmes maltraitées auf der ganzen Welt. «Auf der Reise haben wir alles erlebt, Moment von großer Bedeutung, in denen sich die Forderungen der Vergangenheit mit den Bestrebungen der Zukunft trafen. Moment der Verbundenheit mit den Menschen, die es uns ermöglichten, über Sprachen, Kulturen, Ethnien et Überzeugungen hinweg zu kommunizieren", a déclaré De la Rubia auf der Abschlussveranstaltung, der auch Coordinator des Vereins Welt ohne Kriege, dem Organizer des Marsches, ist.

Gemma Suzara des Philippines, dans le cadre de l'organisation du travail, a déclaré ses travaux auf dem Marsch folgendermaßen : « Je me dirige vers le repos de mes Lebens pour qu'ils arrivent… le riesige Symbol des Marsches. «Le symbole de Friedens riesige mit Tausenden von Schulkindern auf den Philippinen hat mir gezeigt, dass wir jede Grenze überwinden können, wenn wir wirklich zusammenarbeiten und an uns glauben.»

L'Inderin Bhairavi Sagar, originaire de l'Inde, de l'Europe, de l'Afrique et de l'Amérique, a écrit dans son rouge : « Je suis dans le pays des Vaters de la Gewaltlosigkeit geboren – Mahatma Gandhi – un homme, der sein Leben der Freiheit unseres Landes gewidmet hat and eux Je suis zu verdanken habe, dass ich heute hier stehe, als freier Mensch ohne Ketten. Jetzt est un monde, des générations qui ont vécu et qui m'ont donné leur vie, un monde dans l'arrière-plan, dans les hommes de la vie et de la joie de vivre.

Tony Robinson, en anglais, dans le chapeau du 30 Länder bereist, erzählte in einem intimeren Ton : « Au Japon, nous trafen wir Hibakusha, die Überlebenden der Atombombe. Une de vos personnes dit à notre sujet : « Danke, danke. C’est tellement méchant !’ J'ai surpassé ce mot, mais je ne l'ai pas fait pour les gens, mais j'ai tellement d'empathie pour les choses schreckliche que cette femme a eues, et je suis si heureux que je n'ai pas pu le faire.

Le mot de Giorgio Schultze, le discours des Marses pour l'Europe et les membres des équipes de la région de l'Est et des Balkans, est suivi : « Nous avons les Mauer Israël en Palestine durchbrochen, et nous avons été mordus par plus de 200 Führers sociaux, un demi-Kampfer du Fatah. »

La Veranstaltung s'étend avec les travaux de Tomás Hirsch, apôtre des marchés mondiaux en Amérique Latine, der vor allem auf die Zukunft der Humanistischen Bewegung, der Organisation à l'intérieur des marchés mondiaux.

À 19.30hXNUMX, le Sonne arrive au-dessus de la montagne des Andes et termine la Veranstaltung mit dem Gruß "Frieden, Kraft und Freude" von allen Anwesenden.

Il s'agit d'un crime commis par le passé de l'année à ce moment-là, le signal du Völker à la sortie des Friedens et la perte de puissance se plongent maintenant dans notre plan de Ferne zu liegen. Il est encore plus facile de trouver nos solutions d'assistance pour vos besoins.

Übersetzung aus dem Englischen von Chiara Pohl vom ehrenamtlichen Pressenza-Übersetzungsteam.

Laisser un commentaire